下载辰思小说免费APP
猗与那与!(1)
置我鞉鼓。(2)
奏鼓简简,
衎我烈祖。(3)
汤孙奏假,(4)
绥我思成。(5)
鞉鼓渊渊,
嘒嘒管声。
既和且平,(6)
依我磬声。
於赫汤孙!(7)
穆穆厥声。(8)
庸鼓有,(9)
万舞有奕。(10)
我有嘉客,
亦不夷怿。
自古在昔,(11)
先民有作。
温恭朝夕,
执事有恪。
顾予烝尝,(12)
汤孙之将!(13)
注释
(1)猗那(ěnuó):同“猗傩”,叹美词。马瑞辰《通释》:“猗、那二字叠韵,皆美盛之貌。”据《毛传》则“猗(yī),叹词;那,多也”。与:同“欤”,语气词。
(2)鞉(táo)鼓:有柄小鼓,以手摇之作声。
(3)衎(kàn):快乐,此处有“使其喜悦”之意。烈祖:对祖先的敬称。烈:功业显赫。
(4)假(gǔ):通“嘏”,告。奏假:进言祷告,祈福。
(5)绥:即“诒”,赠与。思:语助词。成:备,福。
(6)和:和谐。平:平正。既和且平:指乐声高低大小适中,合乎音律之正。《诗毛氏传疏》:“声应相保曰和,细大不逾曰平。”
(7)於(wū):赞叹词。
(8)厥:其。
(9)庸:省借作“镛”,大钟。有:语助词。(yì):盛貌。
(10)万舞:舞名。以干羽为万舞,此处指“大舞”,即干舞(武舞)、羽舞(文舞)并有之,用于宗庙祭祀。一说即“六代大舞”之一的《大濩》舞。有:通“又”。
(11)在昔:从前。
(12)烝尝:冬祭曰烝,秋祭曰尝。
(13)将:奉祀,奉献。