诗经

采薇

采薇采薇,(1)

薇亦作止。(2)

曰归曰归,

岁亦莫止。

靡室靡家,

狁之故。(3)是由于狁的侵入。

不遑启居,

狁之故。是由于狁的侵入。

采薇采薇,

薇亦柔止。

曰归曰归,

心亦忧止。

忧心烈烈,

载饥载渴。

我戍未定,

靡使归聘。

采薇采薇,

薇亦刚止。

曰归曰归,

岁亦阳止。(4)

王事靡盬,(5)

不遑启处。

忧心孔疚,

我行不来。

彼尔维何?(6)

维常之华。

彼路斯何?(7)

君子之车。

戎车既驾,

四牡业业。(8)

岂敢定居,

一月三捷。一月三次把狁攻打。

驾彼四牡,

四牡骙骙。

君子所依,

小人所腓。(9)

四牡翼翼,

象弭鱼服。(10)

岂不日戒,

狁孔棘。(11)狁来犯太紧急。

昔我往矣,

杨柳依依。

今我来思,

雨雪霏霏。

行道迟迟,

载渴载饥。

我心伤悲,

莫知我哀。

注释

(1)薇(wēi):野菜名,又名野豌豆,多年生草本,可食。

(2)作:生。这里指薇芽刚开始长出。下文的“柔”“刚”分别指薇初生的嫩苗和已老而粗硬的薇叶。止:语尾助词。

(3)狁(xiǎnyǔn):北方少数民族。西周时称狁,春秋时称北狄,秦汉以后称匈奴。

(4)阳:夏历十月。

(5)盬(gǔ):休止。

(6)尔:同“”,花繁盛貌。

(7)路:大,指车的高大。

(8)业业:高大貌。下文的“骙骙”“翼翼”分别为强壮貌、整齐貌。

(9)腓(féi):隐蔽。

(10)象弭(mǐ):象牙镶饰的弓。鱼服:鱼皮制成的箭袋。

(11)棘:同“亟”,急。

字体大小
背景颜色