下载辰思小说免费APP
有有,(1)
彼乘黄。(2)
夙夜在公,(3)
在公明明。(4)
振振鹭,(5)
鹭于下。(6)
鼓咽咽,(7)
醉言舞。(8)
于胥乐兮。(9)
有有,
彼乘牡。
夙夜在公,
在公饮酒。
振振鹭,
鹭于飞。
鼓咽咽,
醉言归。
于胥乐兮。
有有,
彼乘。(10)
夙夜在公,
在公载燕。(11)
自今以始,(12)
岁其有。(13)
君子有穀,(14)
诒孙子。(15)
于胥乐兮。
注释
(1)(bì):马肥壮有力的样子。
(2)乘黄:四匹黄马。
(3)夙:早,早晨。公:办公的处所,公堂。
(4)明明:“勉勉”的借字,指在公尽力。
(5)振振:鸟群飞的样子。鹭:鹭鸶。这里指鹭羽,即用鹭鸶鸟的羽毛制成扇形或伞形的舞具。舞者有时拿在手中,有时戴在头上。
(6)于:语助词。
(7)咽咽:有节奏的鼓声。
(8)言:语助词。
(9)于:读为“吁”,发声词。胥:皆,都。
(10)(xuān):铁青色的马。
(11)燕:“宴”的借字。载:则,就。
(12)以:连词,而。
(13)有:丰收。
(14)君子:指鲁僖公。穀:善,好。
(15)诒:留给。