诗经

韩奕

奕奕梁山,(1)

维禹甸之,

有倬其道。

韩侯受命,(2)

王亲命之:

“缵戎祖考。

无废朕命,

夙夜匪解。

虔共尔位,

朕命不易。(3)

榦不庭方,(4)

以佐戎辟。”

四牡奕奕,

孔脩且张。(5)

韩侯入觐,

以其介圭,(6)

入觐于王。

王锡韩侯:

淑旂绥章;(7)

簟茀错衡,(8)

玄衮赤衡;(9)

钩膺镂钖,(10)

鞹鞃浅幭,(11)

鞗革金厄。(12)

韩侯出祖,

出宿于屠。(13)

显父饯之,(14)

清酒百壶。

其殽维何?

炰鳖鲜鱼。

其维何?

维筍及蒲。

其赠维何?

乘马路车。

笾豆有且,(15)

侯氏燕胥。(16)

韩侯取妻,

汾王之甥,(17)

蹶父之子。(18)

韩侯迎止,(19)

于蹶之里。

百两彭彭,

八鸾锵锵,车行鸾铃响叮,

不显其光!(20)

诸娣从之,(21)

祁祁如云。

韩侯顾之,(22)

烂其盈门。

蹶父孔武,

靡国不到;

为韩姞相攸,(23)

莫如韩乐。

孔乐韩土,

川泽。

鲂甫甫,(24)

麀鹿噳噳;(25)

有熊有罴,

有猫有虎。

庆既令居,

韩姞燕誉。

溥彼韩城,(26)

燕师所完。(27)

以先祖受命,

因时百蛮。(28)

王锡韩侯,

其追其貊;(29)

奄受北国,

因以其伯。

实墉实壑,

实亩实籍,

献其貔皮,(30)

赤豹黄罴。

注释

(1)梁山:在今陕西省东部韩城县。相传禹治水由梁而岐(见《尚书·禹贡》),梁山治,周都镐京之北尽成沃野。

(2)韩侯:周有二韩,一受封于武王之世,在今陕西韩城县南,春秋时被晋所灭;一受封于成王之世,武王子封于此,在今河北省固安县东南。本诗“韩侯”,注家多指前者,但陈奂考证,当为“近燕之韩”,“北国之韩侯”。受命:受周王册命(将封侯之令写在简册上)。按周制,诸侯死,其子继位初立,须再举行册命典礼。此诗盖指韩侯世子受爵。

(3)不易:非轻易赐给,言极荣贵。一说不可更改。

(4)榦(gàn):正,通“征”,征伐。不庭:不来朝见周王,指叛周。方:方国。

(5)脩:美。张:大。此句泛指仪队。

(6)介圭:玉制的大圭,诸侯朝见天子的礼器、信物。

(7)淑:美。旂:画有蛟龙的旗。绥章:指缀于旗杆头上的染色羽毛。

(8)簟茀(diànfú):车上席篷。错衡:画上花纹的车辕横木。泛指车饰。

(9)玄衮:画有龙纹的黑色礼袍。赤舄(xì):贵人穿的赤靴。

(10)钩膺:套在马颈上的铜制钩形饰物。镂:刻。钖(yáng):马额上的饰物。

(11)鞹鞃(kuòhóng):车厢前供人依靠的横木,束以皮。浅幭(miè):以浅色兽皮制的车上覆盖物。

(12)鞗(tiáo)革:马笼头。厄:通“轭”。金厄:饰辔头的金环。

(13)屠:地名,即鄠县之杜陵,在今陕西省西安东。

(14)显父:人名,周之卿士,奉王命为韩侯饯行。

(15)笾豆:盛放果菜的器皿。且(jū):多貌,形容菜肴丰盛。

(16)侯氏:指韩侯。燕胥:安乐。

(17)汾王:即厉王。厉王为国人赶跑,流亡于彘,在汾水旁,故时人称名其为汾王。

(18)蹶父(guìfǔ):周之卿士,一说为司马之官,姓姞。

(19)迎止:迎接。止:语气词。

(20)不:通“丕”,大。

(21)娣:古代诸侯婚娶,以同姓诸女陪嫁做妾,称为娣。

(22)顾:顾看。古代贵族男子迎亲,有三次回顾的礼节。

(23)韩姞:即韩侯之妻,因其姓姞嫁韩,故称。相攸:选择适宜的住所,这里实指择婿。

(24)鲂:鳊鱼。:鲢鱼。甫甫:大貌。

(25)麀(yōu):母鹿。鹿:公鹿。噳(yǔ)噳:众聚貌。

(26)溥(pǔ):大,广。

(27)燕:国名。周有南燕、北燕,南燕在今河南汲县,北燕在今河北大兴县,国君姓姬,与韩同姓。这里指北燕。据《竹书纪年》:成王十三年“王命燕师城韩”,可证燕助韩筑城,乃在韩侯先祖受命之初。

(28)因:依靠。时:通“是”,这,指韩侯。百蛮:古代指北方戎、狄等少数民族。《毛传》:“‘因时百蛮’,长是蛮服之北国也。”因韩地处北方边境,边防为其重要任务。

(29)追、貊(mò):北狄国名。

(30)貔(pí):一种猛兽,又名白狐。

字体大小
背景颜色