诗经

小旻

旻天疾威!(1)

敷于下土。

谋犹回遹,(2)

何日斯沮?(3)

谋臧不从,(4)

不臧覆用。

我视谋犹,

亦孔之邛。(5)

潝潝訿訿,(6)

亦孔之哀!

谋之其臧,

则具是违。

谋之不臧,

则具是依。

我视谋犹,

伊于胡底?(7)

我龟既厌,(8)

不我告犹。

谋夫孔多,

是用不集。

发言盈庭,

谁敢执其咎?

如匪行迈谋,(9)

是用不得于道。

哀哉为犹!

匪先民是程,(10)

匪大犹是经。(11)

维迩言是听,

维迩言是争。

如彼筑室于道谋,

是用不溃于成!(12)

国虽靡止,(13)

或圣或否。

民虽靡,(14)

或哲或谋,(15)

或肃或艾。(16)

如彼泉流,

无沦胥以败!(17)

不敢暴虎,(18)

不敢冯河。(19)

人知其一,

莫知其他。(20)

战战兢兢,

如临深渊,

如履薄冰!

注释

(1)旻(mín)天:犹言皇天、老天。旻:幽远。

(2)犹:通“猷”,谋划。谋犹:犹今言政策。回遹(yù):邪僻。

(3)斯:语助词。沮:止。

(4)臧:善,好。

(5)邛(qióng):病。

(6)潝(xì)潝:随声附和的样子。訿(zǐ)訿:诋毁。

(7)伊:语助词。于:往。胡:何。底:至,终极,尽头。

(8)龟:指占卜用的龟甲。

(9)如匪行迈谋:这里的“匪”通“彼”,那。行迈:行路的人。

(10)匪先民是程:这里的“匪”通“非”。

(11)经:行。

(12)溃:遂,成就。

(13)止:至,极,引申为大。

(14)(wǔ):厚,引申为众多。

(15)哲:聪明,智慧。

(16)肃:态度庄重,办事认真。艾:同“”,治理。

(17)沦:陷,溺。胥:相率。

(18)暴:通“搏”。

(19)冯(píng)河:徒步涉水渡河。

(20)他:读作“拖(tuō)”,与“河”叶韵。

字体大小
背景颜色