诗经

东门之池

东门之池,

可以沤麻。(1)

彼美叔姬,(2)

可与晤歌。(3)

东门之池,

可以沤纻。(4)

彼美叔姬,

可与晤语。(5)

东门之池,

可以沤菅。(6)

彼美叔姬,

可与晤言。(7)

注释

(1)沤:浸泡。

(2)叔:排行第三。姬:姓。叔姬:美女的代称,《毛诗》作“淑姬”。

(3)晤歌:相对而歌。

(4)纻(zhù):麻的一种,亦名苎麻。

(5)晤语:相对商讨。

(6)菅(jiān):茅一类的草,可用以搓绳编草鞋。

(7)晤言:对面交谈。

字体大小
背景颜色