下载辰思小说免费APP
彼都人士,(1)
孤裘黄黄。
其容不改,
出言有章。
行归于周,
万民所望。
彼都人士,
臺笠缁撮。(2)
彼君子女,
绸直如发。(3)
我不见兮,
我心不说。
彼都人士,
充耳琇实。
彼君子女,
谓之尹吉。(4)
我不见兮,
我心苑结。
彼都人士,
垂带而厉。(5)
彼君子女,
卷发如虿。(6)
我不见兮,
言从之迈。
匪伊垂之,
带则有余。
匪伊卷之,
发则有。(7)
我不见兮,
云何盱矣!(8)
袁梅译)
注释
(1)都:美,漂亮,可指容貌、仪表、风度,亦可指品德。
(2)臺:“薹”之假借。薹,草名,多年丛生植物,茎呈扁三棱形,质硬,可制蓑笠。缁撮:黑色的系带。
(3)绸直如发:“发如绸直”之倒置。绸:丝也。
(4)尹:正。吉:善。尹吉:指其美德正而善。
(5)厉:《诗毛氏传疏》:“古厉、烈声相通。《尔雅》,烈,余也。烈谓之余,厉亦谓之余。‘垂带而厉’即下章言‘匪伊垂之,带则有余’也。”
(6)虿(chài):蝎类毒虫尾部之刺,曲而上翘,以此来形容卷发之美。
(7):飞扬、飞举、上翘的样子。
(8)盱:“吁”之假借,忧伤。