下载辰思小说免费APP
我出我车,
于彼牧矣。
自天子所,
谓我来矣。
召彼仆夫,
谓之载矣。
王事多难,
维其棘矣!(1)
我出我车,
于彼郊矣。
设此旐矣,(2)
建彼旄矣。(3)
彼旐斯,(4)那绣鸟鹰的旗是和旐哟,
胡不旆旆?(5)
忧心悄悄,(6)
仆夫况瘁。(7)
王命南仲,(8)
往城于方。(9)
出车彭彭,
旂旐央央。(10)
天子命我,
城彼朔方。(11)
赫赫南仲,
狁于襄!(12)为了除狁而往!
昔我往矣,
黍稷方华。(13)
今我来思,
雨雪载涂。
王事多难,
不遑启居。(14)
岂不怀归?
畏此简书!
喓喓草虫,(15)
趯趯阜螽。(16)
未见君子,
忧心忡忡;(17)
既见君子,
我心则降。(18)
赫赫南仲,
薄伐西戎。(19)
春日迟迟,
卉木萋萋。
仓庚喈喈,(20)
采蘩祁祁。(21)
执讯获丑,(22)
薄言还归!(23)
赫赫南仲,
狁于夷!(24)为平狁而来!
注释
(1)维:发语词。棘:急。
(2)旐(zhào):画龟蛇之旗。
(3)旄(máo):旗杆头上的羽毛。
(4)(yú):画鸟隼之旗。斯:语助词。
(5)旆(pèi)旆:飞扬之貌。
(6)悄悄:忧貌。
(7)况:益,更加。瘁(cuì):憔悴。
(8)王:周王。南仲:当时的大将。
(9)方:指朔方。
(10)旂(qí):画有交龙图形之旗。央央:鲜明貌。
(11)朔方:北方。
(12)狁(xiǎnyǔn):游牧种族殷周之际,主要分布在今陕西、甘肃北境及内蒙古西部。春秋时称为戎、狄。襄:除。
(13)黍:比小米稍大的一种谷类,带黏性。稷(jì):不黏的黍。
(14)遑:暇。启:小跪。居:安坐。
(15)喓(yāo)喓:拟声词。
(16)趯(tì)趯:跳跃貌。阜螽(zhōng):蝗类。
(17)忡忡:忧虑不安貌。
(18)降:古音hóng,放下。
(19)薄:发语词。西戎:古代西北戎族的总称。分布在黄河上游及今甘肃西北部,后逐渐东迁。
(20)喈(jiē)喈:拟声词。
(21)蘩(fán):白蒿。用煮蘩的水滋润蚕子,蚕易生出。
(22)执讯获丑:朱熹《诗集传》:“讯、其魁首当讯问者也。丑、徒众也。”
(23)薄、言:皆语助词。
(24)夷:平定。