下载辰思小说免费APP
匏有苦叶,(1)
济有深涉。(2)
深则厉,(3)
浅则揭。(4)
有瀰济盈,(5)
有雉鸣。(6)
济盈不濡轨,(7)
雉鸣求其牡。(8)
鸣雁,(9)
旭日始旦。(10)
士如归妻,(11)
迨冰未泮。(12)
招招舟子,(13)
人涉卬否。(14)
人涉卬否,
卬须我友。(15)
注释
(1)匏(páo):葫芦,古人系于腰间的涉水工具。《国语·鲁语》韦昭注:“佩匏可以渡水。”苦:通“枯”。叶枯则匏干坚硬可用。
(2)济:水名,又作“泲”。涉:步行过河为涉,涉水的渡口也叫涉。深涉:深水渡口。
(3)厉:连衣而涉。
(4)揭(qì):提起下衣渡水。
(5)有瀰(mí):犹“瀰瀰”,大水茫茫景象。
(6)有(yǎo):犹“”,雉鸣声。
(7)濡:浸湿。轨:常义为车辙,僻义为车轴头。此用僻义,说详王引之《经义述闻》。濡轨:犹言水有半个车轮那么高。那时人常乘车渡水,故用“轨”记水位。
(8)牡:雄雉。
(9):雁相和的鸣声。
(10)旦:天大明。
(11)归妻:使妻来归,犹娶妻。王先谦《诗三家义集疏》:“妇人谓嫁曰‘归’,自士言之,则娶妻是来归其妻,故曰归妻。”
(12)迨:及,趁。泮(pàn):合。冰泮:即结冰。(闻一多《诗经通义》)
(13)招招:摇动不定。
(14)卬(áng):我。
(15)须:等待。