诗经

江汉

江汉浮浮,(1)

武夫滔滔。

匪安匪游,

淮夷来求。(2)

既出我车,

既设我。(3)

匪安匪舒,

淮夷来铺。(4)

江汉汤汤,(5)

武夫洸洸。(6)

经营四方,

告成于王。

四方既平,

王国庶定。

时靡有争,

王心载宁。

江汉之浒,

王命召虎:(7)

“式辟四方,

徹我疆土。

匪疚匪棘,

王国来极。

于疆于理,

至于南海。”

王命召虎,

来旬来宣:(8)

“文武受命,

召公维翰;(9)

无曰予小子,(10)

召公是似。(11)

肇敏戎公,(12)

用锡尔祉。(13)

釐尔圭瓒,(14)

秬鬯一卣。(15)

告于文人,(16)

锡山土田。

于周受命,

自召祖命。”(17)

虎拜稽首:

“天子万年!”

虎拜稽首,

对扬王休。

作召公考,(18)

天子万寿!

明明天子,(19)

令闻不已。

矢其文德,(20)

洽此四国。(21)

注释

(1)浮浮:水盛貌。或谓“浮浮”与下句“滔滔”互讹。其实这里是以江汉之水比况武夫,如此造句更具新意。

(2)淮夷:商周时代聚居在淮河下游一带的少数民族。常兴兵对抗朝廷,周时曾多次征讨。求:索,征讨。

(3)(yú):绘有鸟隼图像的旗,泛指战旗。

(4)铺:陈,指陈师讨伐。

(5)汤(shāng)汤:水势浩大的样子。

(6)洸(guāng)洸:威武的样子。

(7)召(shào)虎:即召穆公,名虎,周宣王大臣。周厉王暴虐,“国人”围攻王宫,他把太子靖藏匿于家,以其子替死。厉王死后,拥立太子继位,即周宣王。召虎以功封申伯。

(8)旬:通“徇(xùn)”,向众宣告。古时册命大臣于宗庙中行大典,向百官宣示。一说旬指巡行,“旬宣”指周宣王命召虎巡视各地,代宣王命。虽可通,但与下文承接不紧。

(9)召公:即召康公,召穆公之祖,姬姓,名奭,因采邑在召(今陕西岐山西南),称为召公或召伯。曾佐武王灭商,成王时任太保,与周公旦分陕而治,陕以西由他治理。翰:桢榦,辅佐。

(10)予小子:对先祖康公,召虎自称。一说为宣王自称,表示对召虎的尊重。

(11)似:通“嗣”,继承。

(12)肇:谋划,创建。敏:敏捷。戎:大。公:通“功”,功勋。

(13)祉(zhǐ):福。

(14)釐(lí):赐予。圭瓒(zàn):古礼器,用玉作柄的酒勺,有鼻口,酒从中流出。

(15)秬鬯(jùchàng):用黑黍和郁金香草酿成的香酒。卣(yǒu):有柄的酒壶。

(16)文人:有文德的人,此指召虎先祖康公。

(17)自召祖命:指用其祖召康公受封礼仪。

(18)考:“簋”的假借字。簋(guǐ),古代食器,青铜或陶制。召公考:即召伯虎簋。召虎受赐,作此器祭告祖先,纪恩铭勋,颂扬天子。

(19)明明:勉勉,勤勉。

(20)矢:通“施”,施行。

(21)洽:和洽,协和。

字体大小
背景颜色