诗经

崧高

崧高维岳,(1)

骏极于天。(2)

维岳降神,

生甫及申。(3)

维申及甫,

维周之翰。(4)

四国于蕃,(5)

四方于宣。(6)

亹亹申伯,(7)

王缵之事。(8)

于邑于谢,(9)

南国是式。

王命召伯,(10)

定申伯之宅。

登是南邦,(11)

世执其功。(12)

王命申伯:

“式是南邦。

因是谢人,

以作尔庸。”(13)

王命召伯,

徹申伯土田。(14)

王命傅御,

迁其私人。

申伯之功,

召伯是营。

有俶其城,(15)

寝庙既成。(16)

既成藐藐,(17)

王锡申伯。

四牡,(18)

钩膺濯濯。(19)

王遣申伯,

路车乘马。(20)

我图尔居,

莫如南土。

锡尔介圭,

以作尔宝。

往王舅,(21)

南土是保。

申伯信迈,(22)

王饯于郿。(23)

申伯还南,

谢于诚归。

王命召伯,

徹申伯土疆。

以峙其,(24)

式遄其行。(25)

申伯番番,(26)

既入于谢。

徒御啴啴,(27)

周邦咸喜。(28)

戎有良翰,(29)

不显申伯。(30)

王之元舅,

文武是宪。

申伯之德,

柔惠且直。

揉此万邦,(31)

闻于四国。

吉甫作诵,(32)

其诗孔硕。

其风肆好,(33)

以赠申伯。

注释

(1)崧:高貌,三家均作“嵩”。岳:四岳。《尚书·尧典》:“四岳:岱宗、南岳、西岳、北岳。”

(2)骏:高大,三家作“峻”。

(3)甫:仲山甫,周宣王时为相。申:申伯,周宣王母舅。

(4)翰:辅翼也。

(5)蕃:《韩诗》作“藩”,藩篱,屏障。

(6)宣:借为“垣”(马瑞辰《毛诗传笺通释》),围墙。

(7)亹(wěi)亹:勉也。

(8)缵:《韩诗》作“践”,《潜夫论》引作“荐”,任也。

(9)于:前“于”动词,为、作之意;后“于”介词,在。谢:地名,在今河南省唐河县。

(10)召伯:周宣王大臣召伯虎。

(11)登:成。

(12)功:事,指南邦国事。

(13)庸:借为“墉”,城。

(14)徹:治理。

(15)俶(chù):始。

(16)寝庙:宗庙。《礼记·月令》郑玄注:“凡庙,前曰庙,后曰寝。”

(17)藐藐:美盛貌。

(18):壮貌。

(19)钩膺:套在马胸前的带饰。濯濯:光鲜貌。

(20)路车:一作“辂车”,古代诸侯坐的一种车。乘马:四匹马。

(21)(jì):语气词,犹“哉”。

(22)信迈:真的去了。

(23)郿:地名,在今陕西郿县东北。

(24)峙:同“庤”,储备。(zhāng):粮。

(25)式:用,以。遄(chuán):迅速。

(26)番(bō)番:勇武貌。

(27)啴(tān)啴:众多貌。

(28)周:遍,全。

(29)戎:你,指周王。

(30)不:通“丕”,大。不显:特别显赫。

(31)揉:安。亦作“柔”。

(32)吉甫:尹吉甫,周宣王大臣。姓兮,名甲,字伯吉甫。尹是官名。宣王五年曾率兵征伐狁,见《小雅·六月》。

(33)风:曲调。肆好:极好。

字体大小
背景颜色