诗经

云汉

倬彼云汉,(1)

昭回于天。(2)

王曰於乎,(3)

何辜今之人!

天降丧乱,

饥馑荐臻。(4)

靡神不举,

靡爱斯牲。

圭璧既卒,(5)

宁莫我听!

旱既大甚,(6)

蕴隆虫虫。(7)

不殄禋祀,(8)

自郊徂宫。

上下奠瘗,(9)

靡神不宗。

后稷不克,

上帝不临。

耗下土,(10)

宁丁我躬!(11)

旱既大甚,

则不可推。

兢兢业业,

如霆如雷。

周余黎民,

靡有孑遗。(12)

昊天上帝,

则不我遗。(13)

胡不相畏?

先祖于摧。(14)

旱既大甚,

则不可沮。

赫赫炎炎,

云我无所。(15)

大命近止,(16)

靡瞻靡顾。

群公先正,(17)

则不我助。

父母先祖,

胡宁忍予!(18)

旱既大甚,

涤涤山川。(19)

旱魃为虐,(20)

如惔如焚。(21)

我心惮暑,

忧心如熏。

群公先正,

则不我闻。(22)

昊天上帝,

宁俾我遯!(23)

旱既大甚,

黾勉畏去。(24)

胡宁瘨我以旱?(25)

憯不知其故。(26)

祈年孔夙,

方社不莫。(27)

昊天上帝,

则不我虞。(28)

敬恭明神,

宜无悔怒。(29)

旱既大甚,

散无友纪。(30)

鞫哉庶正,(31)

疚哉冢宰。(32)

趣马师氏,(33)

膳夫左右。(34)

靡人不周,(35)

无不能止。(36)

瞻卬昊天,

云如何里!(37)

瞻卬昊天,

有嘒其星。(38)

大夫君子,

昭假无赢。(39)

大命近止,

无弃尔成。

何求为我,

以戾庶正。(40)

瞻卬昊天,

曷惠其宁!(41)

注释

(1)倬彼:倬倬,浩大。

(2)昭:明,指银河。回:转。从地球上望银河的位置,一年四季常有变换。

(3)於乎:同“呜呼”,叹词。

(4)荐:重,再。臻:至。

(5)圭璧:两种古玉器。古人相信鬼神以玉为食,所以用它来祭祀。

(6)大:音义同“太”。

(7)蕴:通“煴”,闷热。隆:盛。虫虫:同“爞爞”,热气熏蒸貌。

(8)殄:断绝。禋(yīn)祀:升烟以祭,古代祭天的典礼,这里泛指祭祀。

(9)奠:陈列祭品以祭天。瘗(yì):掩埋祭品以祭地。

(10)耗:损耗。(dù):败坏。

(11)宁:乃。丁:当。

(12)孑遗:遗留,剩余。

(13)遗:借为“馈”,赐给食物。

(14)于:以。摧:挫折。谓子孙绝灭,将无人来祭祀祖先。

(15)云:发语词。此句言热得无处可住。

(16)大命:寿命。近:不长。止:语气词。

(17)群公:前代的先公。先正:前代的贤臣。

(18)宁:乃。忍予:对我忍心。

(19)涤涤:光秃秃的样子。

(20)旱魃(bá):古代神话中的旱魔。

(21)惔(tán):火烧。

(22)闻:借为“问”,过问。

(23)遯:当读“屯难”之“屯”,困也。马瑞辰云:“宁俾我遯,犹云使遯我困也。”(《毛诗传笺通释》)

(24)畏去:不敢离去。

(25)瘨(diān):病,害。

(26)憯(cǎn):曾,语助词。

(27)方:祭四方之神。社:祭土神。莫:古“暮”字,晚。

(28)虞:助。或作度(思虑)解,亦通。

(29)悔:恨。

(30)友:“有”字的假借。

(31)鞫(jū):穷困。庶正:百官。

(32)疚:忧虑。冢宰:官名,职位如后世宰相。

(33)趣马:掌管国王马匹的官。师氏:掌管贵族教育的官。

(34)膳夫:主管国王等饮食的官。左右:指国王左右的侍御之臣。

(35)周:读为“赒”,救。

(36)没人说自己不能做而遂停止不做。

(37)里:又作“”或“悝”,忧。

(38)有嘒:嘒嘒,微光闪烁貌。

(39)假:通“格”,至。昭假:通过祈祷而招至神灵。赢:私。

(40)戾:定。庶正:公卿百官。

(41)惠:赐。

字体大小
背景颜色