下载辰思小说免费APP
正月繁霜,(1)
我心忧伤。
民之讹言,
亦孔之将。
念我独兮,
忧心京京。
哀我小心,
癙忧以痒。(2)
父母生我,
胡俾我瘉?(3)
不自我先,
不自我后。
好言自口,
莠言自口。(4)
忧心愈愈,
是以有侮。(5)
忧心惸惸,
念我无禄。(6)
民之无辜,
并其臣仆。(7)
哀我人斯,
于何从禄?
瞻乌爰止,
于谁之屋?(8)
瞻彼中林,
侯薪侯蒸。(9)
民今方殆,
视天梦梦。(10)
既克有定,
靡人弗胜。(11)
有皇上帝,
伊谁云憎?(12)
谓山盖卑,
为冈为陵。
民之讹言,
宁莫之惩。(13)
召彼故老,
讯之占梦。
具曰“予圣”,
谁知乌之雌雄!(14)
谓天盖高,
不敢不局。
谓地盖厚,
不敢不蹐。(15)
维号斯言,
有伦有脊。
哀今之人,
胡为虺蜴?(16)
瞻彼阪田,
有菀其特。
天之扤我,
如不我克。(17)
彼求我则,
如不我得。
执我仇仇,
亦不我力。(18)
心之忧矣,
如或结之。
今兹之正,
胡然厉矣?(19)
燎之方扬,
宁或灭之?
赫赫宗周,
褒姒烕之!(20)
终其永怀,
又窘阴雨。(21)
其车既载,
乃弃尔辅。
载输尔载,
将伯助予!(22)
无弃尔辅,
员于尔辐。
屡顾尔仆,
不输尔载。
终逾绝险,
曾是不意!(23)
鱼在于沼,
亦匪克乐。
潜虽伏矣,
亦孔之炤。(24)
忧心惨惨,
念国之为虐!(25)
彼有旨酒,
又有嘉殽。
洽比其邻,
昏姻孔云。(26)
念我独兮,
忧心慇慇。(27)
佌佌彼有屋,
蔌蔌方有谷。
民今之无禄,
天夭是椓。(28)
哿矣富人,(29)
哀此惸独!
注释
(1)正月:夏历四月,周历六月。因为是“纯阳用事”的正阳之月,故称正月。繁霜:多霜。
(2)讹言:或作“言”,即伪言、妖言、谣言。将:大,盛。京京:大也。癙忧:深忧也。癙(shǔ):通“鼠”,《尔雅·释诂》:“癙痒,病也”,《释文》引舍人云:“心忧惫之病也”。
(3)胡:何。俾:使。瘉(yù):病,苦痛。
(4)莠:丑,恶。一说莠是丑(醜)的借字。
(5)愈愈:益甚之意。一说为“瘐瘐”之异文,病也,忧而成病。是以有侮:因是而受诬陷侵侮。
(6)惸(qióng)惸:孤独的意思。无禄:不幸。
(7)辜:罪。并:俱,都。
(8)从:就。从禄:受福。爰:犹“之”,语助词。
(9)中林:林中。侯:犹“维”“是”。薪:粗柴。蒸:细柴。
(10)殆:危,艰难。梦梦:不明,即乱。
(11)既:终。克:能。定:止。靡人弗胜:没有人不被上天战胜。
(12)有皇:犹“皇皇”,大也。伊:句首语助词。云:句中语助词。
(13)盖:“盍(hé)”的通假字,何其。冈:山脊。陵:大阜。冈陵:这里借为高大的意思。宁:乃,却。惩:止,制止。一说当读无征不信之征。
(14)故老:旧臣,元老。讯:问。占梦:占卜之官,太仆之类。具:犹“俱”。
(15)局:本或作“跼”,屈曲不伸。蹐(jí):累足,用最小的步子走路。
(16)号(háo):长言之也,呼叫,呼号。斯:犹“而”,或作“此”字讲,均可。伦:理。脊:通“迹”,迹训道,又可训理。伦脊:道理。虺蜴(huǐyì):一说是蝾螈,又叫蜼、蛇医(陆机《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》)。一说是两样东西,虺为毒蛇,毒虫之名,蜴为蜥蜴。
(17)阪(bǎn)田:山坡田,硗薄之田。菀(yù):茂盛貌。特:特生之苗。扤(wù):摧残。如:唯恐。
(18)则:语尾助词。仇仇:缓执之意。
(19)结:绳结。正:“政”的借字。厉:猛厉,暴虐。
(20)燎:山野之火。扬:炽盛。宁:岂,乃。烕(miè):亦“灭”。
(21)终:既。永:深长。怀:愁怀。窘:困。一说训仍。
(22)其:那。既:已。载:装载,装满货物。辅:车厢板。载输尔载:句首之载犹“则”“乃”“且”字,下一载字指所装载之物。输:堕。将:请求。伯:古人对男子的敬称。
(23)员(yún):增益。辐:车辐,车厢下面钩住车轴的木质部件,叫伏兔,一说就是车轴。仆:仆从。一说仆为“”之通假,即《说文》所谓“伏兔”。逾:度过。绝险:极大的险阻。曾:何,犹“岂”。意:通“億”,测度,谋虑。
(24)炤:又作“昭”,明。
(25)惨惨:深忧也。
(26)彼:他们。旨酒:美酒。嘉殽:美味的菜殽。洽:“佮”的借用字,合也,聚合。比:亦合,亲近。邻:指声气相投的人。昏姻:此泛指亲缘关系。云:周旋。孔云,大事周旋。
(27)慇(yīn)慇:痛心。
(28)佌(cǐ)佌:小的样子。蔌(sù)蔌:鄙陋。谷:谷物,借代俸禄。夭:灾祸,摧残。是:且,将。椓(zhuó):打击,残害。又,天夭一作“夭夭”,章怀太子注引《韩诗》即作“夭夭是椓”,夭夭系美盛貌,意谓虽美盛如此,仍受摧折也。
(29)哿(gě):嘉也,快乐。