诗经

有瞽

有瞽有瞽,(1)

在周之庭。

设业设虡,(2)

崇牙树羽。(3)

应田县鼓,(4)

鞉磬柷圉。(5)

既备乃奏,

箫管备举。(6)

喤喤厥声,(7)

肃和鸣。(8)

先祖是听,(9)

我客戾止,(10)

永观厥成。(11)

注释

(1)瞽(gǔ):盲人,古代常以盲人任乐官。有:语首助词。

(2)设:安放,摆设。业:古代安放乐器架子上的横梁大板,刻如锯齿状,用以悬挂钟磬。虡(jù):悬钟磬的直木架。

(3)崇牙:业上突出的木钉,用来挂乐器。树羽:置五彩羽毛装饰崇牙。

(4)应田:小鼓名。县鼓:即“悬鼓”,一种悬挂而击的大鼓。

(5)鞉(táo):摇鼓。磬:玉石制的板状打击乐器。柷(zhù):一种打击乐器,击柷表示奏乐的开始。圉(yǔ):即“敔”,状如伏虎,击之以止乐。

(6)箫管:竹制吹奏乐器,古箫是排箫,是编管乐器。备举:齐奏。

(7)喤喤:和谐而洪亮的乐声。

(8)肃:乐声舒缓肃穆。

(9)是:此。

(10)戾:至。止:语尾助词。

(11)永:长。成:一曲奏毕为之一成。

字体大小
背景颜色