诗经

大雅 文王

文王在上,

於昭于天。(1)

周虽旧邦,(2)

其命维新。(3)

有周不显,(4)

帝命不时。(5)

文王陟降,

在帝左右。

亹亹文王,(6)

令闻不已。

陈锡哉周,(7)

侯文王孙子。(8)

文王孙子,

本支百世。(9)

凡周之士,(10)

不显亦世。(11)

世之不显,

厥犹翼翼。(12)

思皇多士,(13)

生此王国。

王国克生,(14)

维周之桢。(15)

济济多士,

文王以宁。

穆穆文王,

於缉熙敬止。(16)

假哉天命,(17)

有商孙子。

商之孙子,

其丽不亿。(18)

上帝既命,

侯于周服。

侯服于周,

天命靡常。

殷士肤敏,(19)

祼将于京。(20)

厥作祼将,(21)

常服黼冔。(22)

王之荩臣,(23)

无念尔祖。(24)

无念尔祖,

聿修厥德。(25)

永言配命,(26)

自求多福。

殷之未丧师,

克配上帝。

宜鉴于殷,

骏命不易。(27)

命之不易,

无遏尔躬。(28)

宣昭义问,(29)

有虞殷自天。(30)

上天之载,(31)

无声无臭。

仪刑文王,(32)

万邦作孚。(33)

注释

(1)於(wū):赞叹声。昭:光明。

(2)旧邦:旧国。周自后稷开国,历夏、商两朝,故称旧邦。

(3)命:天命。维:是。

(4)不:通“丕”,大。显:光明。

(5)帝:上帝。帝命:指上帝命文王建帝王之业。时:马瑞辰《通释》:“时读为烝,烝,美也。”

(6)亹(wěi)亹:勤勉的样子。

(7)陈:“申”的借字,一再,重复。锡:通“赐”。哉:通“载”,造。造周,建设周国。

(8)侯:维,只有。

(9)本支:周王一系为本,旁系为支。

(10)士:周朝的百官群臣。

(11)亦世:同“奕世”,累世。

(12)厥:其,他的。犹:计谋。翼翼:忠敬的样子。

(13)思:发语词。皇:美。

(14)克:能。

(15)维:是。桢:骨干。

(16)於:叹美声。缉熙:形容文王品德的光明正大。敬:谨慎负责。止:语尾助词。

(17)假:大,又可释为嘉、美。

(18)丽:数目。不亿:不止于一亿,古时以十万为亿。

(19)殷士:殷商后人。肤:壮美。敏:敏捷。

(20)祼(guàn):灌祭,祭礼的一种仪式。将:献上祭品。京:周京师。

(21)作:行。

(22)黼(fǔ):殷商的礼服,上面刺着黑白相间的花纹。冔(xǔ):殷商的礼帽。

(23)王:指成王。荩:进。荩臣:进用之臣。诗人故意对着荩臣说给成王听。

(24)无:发声词。

(25)聿:述。《说文》:“述,循也。”

(26)言:语助词。配命:配合天命。

(27)骏:大。不易:不容易。

(28)遏:停止,断绝。

(29)宣昭:宣明。义:善。问:通“闻”,声誉。

(30)有:同“又”。虞:度,鉴戒。陈奂《毛诗传疏》:“度殷自天,言度殷之未丧师者,皆自天也。度,犹鉴也。”

(31)载:事。

(32)仪刑:效法。

(33)作:则,就。孚:信。

字体大小
背景颜色