诗经

皇矣

皇矣上帝,(1)

临下有赫。(2)

监观四方,(3)

求民之莫。(4)

维此二国,(5)

其政不获。(6)

维彼四国,(7)

爰究爰度。(8)

上帝耆之,(9)

憎其式廓。(10)

乃眷西顾,(11)

此维与宅。(12)

作之屏之,(13)

其菑其翳。

修之平之,

其灌其栵。(14)

启之辟之,

其柽其椐。(15)

攘之剔之,(16)

其其柘。(17)

帝迁明德,(18)

串夷载路。(19)

天立厥配,(20)

受命既固。(21)

帝省其山,(22)

柞棫斯拔,(23)

松柏斯兑。(24)

帝作邦作对,(25)

自大伯王季。(26)

维此王季,

因心则友。(27)

则友其兄,

则笃其庆,(28)

载锡之光。(29)

受禄无丧,

奄有四方。(30)

维此王季,

帝度其心,

貊其德音。(31)

其德克明,

克明克类,(32)

克长克君。

王此大邦,

克顺克比。(33)

比于文王,(34)

其德靡悔。(35)

既受帝祉,(36)

施于孙子。(37)

帝谓文王,

无然畔援,(38)

无然歆羡,(39)

诞先登于岸。(40)

密人不恭,(41)

敢距大邦,(42)

侵阮徂共。(43)

王赫斯怒,(44)

爰整其旅,

以按徂旅。(45)

以笃于周祜,(46)

以对于天下。(47)

依其在京,(48)

侵自阮疆。

陟我高冈,(49)

无矢我陵,(50)

我陵我阿;

无饮我泉,

我泉我池。

度其鲜原,(51)

居岐之阳,(52)

在渭之将。(53)

万邦之方,(54)

下民之王。

帝谓文王,

予怀明德,(55)

不大声以色,(56)

不长夏以革;(57)

不识不知,(58)

顺帝之则。

帝谓文王,

询尔仇方,(59)

同尔兄弟;

以尔钩援,(60)

与尔临冲,(61)

以伐崇墉。(62)

临冲闲闲,(63)

崇墉言言。(64)

执讯连连,(65)

攸馘安安。(66)

是类是祃,(67)

是致是附,(68)

四方以无侮。

临冲茀茀,(69)

崇墉仡仡。(70)

是伐是肆,(71)

是绝是忽,(72)

四方以无拂。(73)

注释

(1)皇:光明,伟大。

(2)赫:明亮的样子。

(3)监:视,视察。

(4)莫:通“瘼”,疾苦。

(5)二国:指夏、商二朝。一说,二为上之误,上国指商朝。

(6)获:得。

(7)四国:四方各国。

(8)究:寻究。度:谋度。

(9)耆:通“惜”“指”,意向。

(10)式廓:规模。一说,式:用;廓:大;式廓即因而加大。

(11)眷:眷念。西顾:注意西方,指注意岐周。

(12)宅:居住。句意为上帝与周王居住在一起,意即上帝保佑周王。

(13)作:通“斫”,砍伐。屏:屏除。

(14)栵(liè):斩而复生之树。

(15)柽(chēng):木名,又名西河柳、观音柳。椐(jū):木名,又名灵寿木。

(16)攘:攘除。剔:挑选。

(17)(yǎn):木名,即山桑。柘(zhè):木名,即黄桑。

(18)明德:有明德之人,此指太王。

(19)串夷:即昆夷,又称犬戎。载:则。路:通“露”,失败。

(20)配:辅佐。句意为天立君王以辅佐上帝。

(21)固:坚固,巩固。

(22)省:视察。

(23)柞(zuò):木名,即柞树。棫(yù):木名。

(24)兑:直。

(25)作:建立。对:配,指辅佐上帝的君主。

(26)大伯:太王的长子,即太伯。王季:太王的少子,即季历。此外,太王还有次子仲雍。太伯、仲雍为使季历继承王位,逃往吴地。太王死后,季历继位。

(27)因:借为“姻”。姻心:亲热之心。

(28)笃:厚,多。庆:福。

(29)载:乃,就。锡:赐。光:光荣。

(30)奄:包括。

(31)貊(mò):通“莫”,传布,传播。

(32)类:指善恶的种类。

(33)比:通“俾”,服从。

(34)比:及,到。

(35)悔:恨。

(36)祉:福。

(37)施(yì):延续。

(38)畔援:通“盘桓”,徘徊不前。

(39)歆羡:羡慕。

(40)诞:发语词。岸:高岸,比喻有利地位。

(41)密:古国名,在今甘肃灵台县西。

(42)距:通“拒”,抗拒。大邦:指周。

(43)阮:古国名,在今甘肃泾川县。徂:到。共:古国名,在今甘肃泾川县北。

(44)赫:大怒的样子。

(45)按:抑制,阻止。旅:通“莒”,古国名。

(46)笃:巩固。祜(hù):福。

(47)对:通“遂”,安。

(48)依:凭借。京:高丘。

(49)陟(zhì):登。

(50)矢:陈,陈兵。

(51)度:计算,计划。鲜原:地名,在今陕西咸阳县东。

(52)岐:岐山。阳:山的南面。

(53)将:旁边。

(54)方:法则,典范。

(55)怀:归向、趋向。明德:指文王之美德。

(56)以:与。色:严厉的脸色。

(57)不长:不尊尚。夏:夏楚,体罚学生的工具。革:鞭革,体罚犯人的刑具。句意为不崇尚棍棒、皮鞭,即不靠暴力建立自己的威信。

(58)不识不知:不知不觉。

(59)询:谋划,商议。仇方:邻国。

(60)钩:兵器,似剑而曲。援:戈上的横刃。

(61)临:从上面攻城之战车。冲:从旁边攻城之战车。

(62)崇:古国名,在今陕西西安沣水县西。墉:城墙。

(63)闲闲:强盛的样子。

(64)言言:高大的样子。

(65)讯:俘虏。连连:接连不断的样子。

(66)攸:所。馘(guó):被割下的敌人的左耳,用以计功。安安:从容不迫。

(67)类:祭天。祃(mà):祭马神。

(68)致:招致。附:通“拊”,安抚。

(69)茀茀:强盛的样子。

(70)仡仡:同“屹屹”,高耸的样子。

(71)肆:通“袭”。

(72)忽:消灭。

(73)拂:抗拒。

字体大小
背景颜色