诗经

隰桑

隰桑有阿,(1)

其叶有难。(2)

既见君子,

其乐如何!

隰桑有阿,

其叶有沃。(3)

既见君子,

云何不乐?

隰桑有阿,

其叶有幽。(4)

既见君子,

德音孔胶。(5)

心乎爱矣,

遐不谓矣?(6)

中心藏之,

何日忘之?

金启华译,略有改动)

注释

(1)隰(xí)桑:长在低湿之地的桑树。阿:通“婀”,柔美貌。

(2)难(nuó):毛亨谓“难然,盛貌”。

(3)沃(wò):柔嫩、润泽、肥厚貌。

(4)幽:陈奂《诗毛氏传疏》:“幽即黝之古文假借。《说文》:‘黝,微青黑色也。’”

(5)德音孔胶:德行声誉美言十分盛多。

(6)遐:朱熹《诗集传》:“与何同。”谓:严粲《诗缉》:“相与语也。”

字体大小
背景颜色