诗经

女曰鸡鸣

女曰:“鸡鸣。”

士曰:“昧旦。”(1)

“子兴视夜,(2)

明星有烂。”(3)

“将翱将翔,(4)

弋凫与雁。”(5)

“弋言加之,(6)

与子宜之。(7)

宜言饮酒,

与子偕老。

琴瑟在御,(8)

莫不静好。”(9)

“知子之来之,(10)

杂佩以赠之。(11)

知子之顺之,

杂佩以问之。(12)

知子之好之,

杂佩以报之。”

注释

(1)昧旦:天将亮的时候。

(2)兴:起。视夜:察看夜色。

(3)明星:即金星,黎明见于东方,称为启明星或明星。有烂:即烂烂,明亮。

(4)翱翔:原指鸟飞的样子。此指打猎,言其轻松如遨游。

(5)弋(yì):以丝绳系箭尾射鸟。凫(fú):野鸭。

(6)言:本章“言”字都是助词。加:射中。

(7)与:犹“为”。宜:做肴。宜之:烹调凫雁为菜肴。

(8)御:用,犹言弹奏。

(9)静:安。

(10)来:“劳来”之来,慰抚、体贴。之:前“之”为助词。

(11)杂佩:古人所带的佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称“杂佩”。

(12)问:赠。

字体大小
背景颜色