诗经

卫风 淇奥

瞻彼淇奥,(1)

绿竹猗猗。(2)

有匪君子,(3)

如切如磋,

如琢如磨。(4)

瑟兮兮!(5)

赫兮咺兮!(6)

有匪君子,

终不可谖兮!(7)

瞻彼淇奥,

绿竹青青。

有匪君子,

充耳琇莹,(8)

会弁如星。(9)

瑟兮兮!

赫兮咺兮!

有匪君子,

终不可谖兮!

瞻彼淇奥,

绿竹如箦。(10)

有匪君子,

如金如锡,

如圭如璧。(11)

宽兮绰兮!(12)

猗重较兮!(13)

善戏谑兮,

不为虐兮!(14)

注释

(1)淇:淇水。奥(yù):通“澳”,水边弯曲的地方。淇奥:淇水弯曲处。一说为泉水入淇处。

(2)猗(yī)猗:(嫩竹)柔弱美盛。

(3)匪(fěi):通“斐”。有匪:有文采。

(4)切、磋、琢、磨:古代治器的不同工艺。《毛传》:“治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。”

(5)瑟(sè):仪容庄重。(xiàn):威武,威严。一说宽大,一说美好的样子。

(6)赫(hè):显盛,盛大。咺(xuǎn):威仪显著,盛大。

(7)谖(xuān):忘记。

(8)充耳:古代贵族冠冕两旁以丝悬玉或象牙,下垂至耳,叫充耳。用以塞耳避听或作装饰。琇(xiù):似玉的美石。莹:玉色光洁,晶莹。一说仍指似玉美石。

(9)会(kuài):帽子的缝合处。弁:古代贵族男子穿通常礼服时戴的皮帽。“会弁如星”指皮帽缝合处用玉装饰,闪烁如星。

(10)箦(zé):堆积。一说为屋顶棚。

(11)金、锡:久炼而质地精纯的金属。圭、璧:玉器,古代贵族举行隆重仪式时用作礼器。

(12)宽:宽宏。绰(chuò):温柔。

(13)猗:通“倚”,斜靠。重较(chóngjué):车箱上有两重横木的车子,古代为卿士所乘。

(14)戏谑:开玩笑。虐:过分。一说为刻薄,伤害人。

字体大小
背景颜色