下载辰思小说免费APP
思齐大任,
文王之母。
思媚周姜,
京室之妇。
大姒嗣徽音,(1)
则百斯男。
惠于宗公,
神罔时怨,
神罔时恫。(2)
刑于寡妻,
至于兄弟,
以御于家邦。
在宫,
肃肃在庙。
不显亦临,
无射亦保。(3)
肆戎疾不殄,(4)
烈假不瑕。(5)
不闻亦式,
不谏亦入。
肆成人有德,
小子有造。(6)
古之人无,(7)
誉髦斯士。(8)
注释
(1)嗣:继承。徽音:美誉。
(2)恫(tōng):伤痛。
(3)此句中“不”“亦”是语助词,因此“不显亦临”即是“以显临之”,而下章的“不闻亦式,不谏亦入”即是“有闻则式,谏则入也”(见吴生《诗义会通》)。因此“不显亦临”是说明显的大事他都亲临处置。射:《诗集传》注:“与同,厌也。”保:守。这句是说文王常备不懈。另马瑞辰《通释》注:“古射字与夜、夕字叠韵亦通用……皆有暗冥之义”,因此,“无射亦保”是“言文王无时不警惕也”,也可通。
(4)肆:所以。戎疾:戎指西戎,与狁等少数游牧民族同为周人的祸患。殄:绝。
(5)烈:“厉”的假借字,《说文》作“疠”,释为“恶疾也”。假:“瘕”的假借字,即“蠱”字,害虫的总名。瑕:通“遐”,远去。
(6)小子:未成年的人,和成人相对而言。
(7)古之人:指文王。(yì):厌。
(8)誉髦斯士:高亨认为这句当作“誉斯髦士”,“斯髦”二字传写误倒。《小雅·甫田》“烝我髦士”,《大雅·棫朴》“髦士攸宜”,都是“髦士”连文,可证。(《诗经今注》)誉:有声望。