下载辰思小说免费APP
有兔爰爰,(1)
雉离于罗。(2)
我生之初,(3)
尚无为;(4)
我生之后,
逢此百罹。(5)
尚寐无吪!(6)
有兔爰爰,
雉离于罦。(7)
我生之初,
尚无造;(8)
我生之后,
逢此百忧。
尚寐无觉!(9)
有兔爰爰,
雉离于罿,(10)
我生之初,
尚无庸;(11)
我生之后,
逢此百凶。
尚寐无聪!(12)
注释
(1)爰爰:通“缓缓”,放纵貌,这里指逍遥自得的样子。
(2)雉(zhì):野鸡。离:通“罹”,遭。罗:指捕鸟的网罗。
(3)我生之初:犹言“我生之前”,这里指前代。
(4)为:事,指兵役、劳役之类的事。
(5)罹(lí):忧。
(6)寐:睡着。无吪(é):不说话。
(7)罦(fú):即覆车,一种装设机关的捕鸟器。
(8)造:与上文的“为”义同。
(9)无觉:指不开眼,即不看之意。
(10)罿(tóng):设有机关的捕鸟兽的网。
(11)庸:劳,指劳役。
(12)聪:闻。无聪:不听之意。