本草纲目

篇名酸浆

内容:(《本经》中品)

【校正】菜部苦耽,草部酸浆、灯笼草,俱并为一。

【释名】醋浆(《本经》)、苦(音针)、苦耽(《嘉》)、灯笼草(《唐本》)

草(《食疗》)、天泡草(《纲

目》)、王母珠(《嘉》)、洛神珠(同上),

也。郭璞注云∶即今酸浆,江

东人呼为苦。小者为苦,亦呼为小苦耽

弁,其子圆如珠。时珍曰∶

酸浆,以子之味名也。苦、苦耽,以苗之味名也。灯笼、皮弁,以角之形名也。

王母、洛神珠,以子之形名也。按∶杨慎《卮言》云∶本草灯笼草、苦耽、酸浆,皆一

物也。修本草者非一时一人,故重复耳。燕京野果名红姑娘,外垂绛囊,中含赤子如珠,酸

甘可食,盈盈绕砌,与翠草同芳,亦自可爱。盖姑娘乃瓜囊之讹,古者瓜姑同音,娘囊之音

亦相近耳。此说得之,故今以《本经》酸浆,《唐本草》灯笼草、宋《嘉本草》苦耽,俱

并为一焉。

【集解】《别录》曰∶酸浆,生荆楚川泽及人家田园中,五月采,阴干。

弘景曰∶酸浆处处多有,苗似水茄而小,叶亦可食。子作房,房中有子如梅李大,皆黄

赤色,小儿食之。

保升曰∶酸浆即苦也,根如菹芹,白色绝苦。

禹锡曰∶苦耽生故墟垣堑间,高二、三尺,子作角,如撮口袋,中有子如珠,熟则赤

色。关中人谓之

这是VIP章节,可购买本章或开通会员后阅读
开通会员
字体大小
背景颜色