Jasmin

第10章

HethankedJasminforhisferventeulogy。WhilehethoughtthattheGasconpoet’spraiseofhisworkswasexaggerated,hebelievedinhissincerity。”Ihasten,”saidBeranger,”toexpressmythanksforthekindnessofyouraddress。Believeinmysincerity,asIbelieveinyourpraises。Yourexaggerationofmypoeticalmeritsmakesmerepeatthefirstwordsofyouraddress,inwhichyouassumethetitleofaGascon[2]poet。ItwouldpleasememuchbetterifyouwouldbeaFrenchpoet,asyouprovebyyourepistle,whichiswrittenwithtasteandharmony。ThesympathyofoursentimentshasinspiredyoutopraisemeinamannerwhichIamfarfrommeriting,Nevertheless,sir,Iamproudofyoursympathy。”Youhavebeenbornandbroughtupinthesameconditionasmyself。Likeme,youappeartohavetriumphedovertheabsenceofscholasticinstruction,and,likemetoo,youloveyourcountry。Youreproachme,sir,withthesilencewhichIhaveforsometimepreserved。AttheendofthisyearIintendtopublishmylastvolume;Iwillthentakemyleaveofthepublic。

Iamnowfifty-twoyearsold。Iamtiredoftheworld。

Mylittlemissionisfulfilled,andthepublichashadenoughofme。Iamthereforemakingarrangementsforretiring。Withoutthedesireforlivinglonger,Ihavebrokensilencetoosoon。

Atleastyoumustpardonthesilenceofonewhohasneverdemandedanythingofhiscountry。Icarenothingaboutpower,andhavenowmerelytheambitionofamorselofbreadandrepose。”Iaskyourpardonforsubmittingtoyouthesepersonaldetails。

Butyourepistlemakesitmyduty。Ithankyouagainforthepleasureyouhavegivenme。IdonotunderstandthelanguageofLanguedoc,but,ifyouspeakthislanguageasyouwriteFrench,Idaretoprophecyatruesuccessinthefurtherpublicationofyourworks——BERANGER。”[3]

NotwithstandingthisadviceofBerangerandothercritics,JasmincontinuedtowritehispoemsintheGascondialect。

HehadverylittletimetospareforthestudyofclassicalFrench;hewasoccupiedwiththetradebywhichheearnedhisliving,andhisbusinesswasincreasing。Hiscustomerswerealwayshappytohearhimrecitehispoetrywhileheshavedtheirbeardsordressedtheirhair。

HewasequallyunfortunatewithM。MinierofBordeaux。

JasminaddressedhiminaGasconletterfullofbrightpoetry,notunlikeBurns’sVision,whenhedreamtofbecomingasong-writer。TheonlyconsolationthatJasminreceivedfromM。

Minierwasapoeticalletter,inwhichthepoetwasimploredtoretainhispositionandnottofrequentthesocietyofdistinguishedpersons。

PerhapsthefinestworkwhichJasmincomposedatthisperiodofhislifewasthatwhichheentitledMousSoubenis,or’MyRecollections。’Innoneofhispoemsdidhedisplaymoreofthecharacteristicqualitiesofhismind,hiscandour,hispathos,andhishumour,thanintheseverses。Heusedtherusticdialect,fromwhichheneverafterwardsdeparted。HeshowedthattheGasconwasnotyetadeadlanguage;andheliftedittothelevelofthemostseriousthemes。Hisverseshaveallthegreatercharmbecauseoftheirartlessgaiety,theirdelicatetaste,andthesweetnessoftheircadence。

Jasminbegantocomposehis’Recollections’in1830,butthetwofirstcantoswerenotcompleteduntiltwoyearslater。

Thethirdcantowasaddedin1835,whenthepoemwaspublishedinthefirstvolumeofhis’Curl-Papers’(Papillotes)。Theserecollections,infact,constituteJasmin’sautobiography,andweareindebtedtothemforthedescriptionwehavealreadygivenofthepoet’searlylife。

ManyyearslaterJasminwrotehisMousnoubelsSoubenis——

’MyNewRecollections’;butinthatworkhereturnedtothetrialsandtheenjoymentsofhisyouth,anddescribedfewoftheeventsofhislaterlife。”Whatapity,”saysM。Rodiere,”thatJasmindidnotcontinuetowritehisimpressionsuntiltheendofhislife!Whattroublehewouldhavesavedhisbiographers!

ForhowcanonespeakwhenJasminceasestosing?”

ItisunnecessarytoreturntotheautobiographyandrepeattheconfessionsofJasmin’syouth。Hisjoysandsorrowsarealldescribedthere——hisbirthinthepoverty-strickendwellingintheRueFondeRache,hisloveforhisparents,hissportswithhisplayfellowsonthebanksoftheGaronne,hisblowingthehorninhisfather’sCharivaris,hisenjoymentofthetit-bitswhicholdBoebroughthomefromhisbegging-tours,thedecayoftheoldman,andhisconveyancetothehospital,”wherealltheJasminsdie;”thenhiseducationattheAcademy,histoyingwiththehouse-maid,hisstealingthepreserves,hisexpulsionfromtheseminary,andthesaleofhismother’swedding-ringtobuybreadforherfamily。

WhilecomposingthefirsttwocantosoftheSouvenirsheseemedhalfashamedofthehomelinessofthetalehehadundertakentorelate。Shouldhesoftenandbrightenit?Shouldhedressitupwithfalselightsandcolours?Fortherearetimeswhenfalsehoodinsilkandgoldareacceptable,andthenakednew-borntruthisunwelcome。Butherepudiatedthethought,andadded:-”Myself,norless,normore,I’lldrawforyou,Andifnotbright,thelikenessshallbetrue。”

Thethirdcantoofthepoemwascomposedatintervals。Ittookhimtwomoreyearstofinishit。Itcommenceswithhisapprenticeshiptothebarber;describeshisfirstvisittothetheatre,hisreadingofFlorian’sromancesandpoems,hissolitarymeditations,andthebirthandgrowthofhisimagination。Thenhefallsinlove,andaneweraopensinhislife。Hewritesversesandsingsthem。Heopensabarber’sshopofhisown,marries,andbringshisyoungbridehome。”Twoangels,”hesays,”tookuptheirabodewithme。”

Hisnewly-weddedwifewasone,andtheotherwashisrusticMuse——theangelofhomelypastoralpoetry:”Who,flutteringsoftlyfromonhigh,Raisedonhiswingandboremefar,Wherefieldsofbalmiestetherare;

There,intheshepherdlassie’sspeechIsangasong,orshapedarhyme;

TherelearnedIstrongerlovethanIcanteach。

Oh,mysticlessons!Happytime!

AndfondfarewellsIsaid,whenatthecloseofday,Silentsheledmyspiritbackwhenceitwasborneaway!”

Hethenspeaksofthehappinessofhisweddedlife;heshavesandsingsmostjoyfully。Alittlerivuletofsilverpassesintothebarber’sshop,and,inafitofpoeticardour,hebreaksintopiecesandburnsthewretchedarm-chairinwhichhisancestorswerebornetothehospitaltodie。Hiswifenolongertroubleshimwithherdoubtsastohisversesinterferingwithhisbusiness。Shesupplieshimwithpen,paper,ink,andacomfortabledesk;and,incourseoftime,hebuysthehouseinwhichhelives,andbecomesamanofimportanceinAgen。

Heendsthethirdcantowithasortofhurrah——”Thus,reader,haveItoldmytaleincantosthree:

ThoughstillIsing,Ihazardnogreatrisk;

ForshouldPegasusrearandflingme,itisclear,Howeverruffledallmyfanciesfair,Iwastemytime,’tistrue;thoughversesImaylose,Thepaperstillwillserveforcurlinghair。”[4]

RobertNicoll,theScotchpoet,saidofhisworks:”Ihavewrittenmyheartinmypoems;andrude,unfinished,andhastyastheyare,itcanbereadthere。”Jasminmighthaveusedthesamewords。”Withallmyfaults,”hesaid,”Idesiredtowritethetruth,andIhavedescribeditasIsawit。”

Inhis’Recollections’heshowedwithoutreservehiswholeheart。

Jasmindedicatedhis’Recollections,’whenfinished,toM。FlorimonddeSaint-Amand,oneofthefirstgentlemenwhorecognisedhispoeticaltalents。ThiswasunquestionablythefirstpoeminwhichJasminexhibitedthetruebentofhisgenius。HeavoidedentirelytheFrenchmodelswhichhehadbeforeendeavouredtoimitate;andhenowgavefullflighttotheartlessgaietyandhumourofhisGasconmuse。ItisunfortunatethatthepoemcannotbetranslatedintoEnglish。

ItwastranslatedintoFrench;buteveninthatkindredlanguageitlostmuchofitsbeautyandpathos。Themoreexquisitethepoetrythatiscontainedinonelanguage,themoredifficultythereisintranslatingitintoanother。

M。CharlesNodiersaidofLouTresdeMaythatitcontainspoeticthoughtsconveyedinexquisitewords;butitisimpossibletorenderitintoanylanguagebutitsown。InthecaseoftheCharivariheshrinksfromattemptingtotranslateit。

Thereisonepassagecontainingasuperbdescriptionoftherisingofthesuninwinter;buttwoofthelinesquitepuzzledhim。InGascontheyare”Quandl’Auroro,fourradoenraoubodesati,Desparrouillo,sanbrut,lasportosdelmati。’

SomeofthewordstranslatedintoFrenchmightseemvulgar,thoughinGascontheyarebeautiful。InEnglishtheymightberendered:”WhenAurora,enfurredinherrobeofsatin,Unbars,withoutnoise,thedoorsofthemorning。””Dreamifyoulike,”saysNodier,”oftheAuroraofwinter,andtellmeifHomercouldhavebetterrobeditinwords。TheAuroraofJasminisquitehisown;’unbarsthedoorsofthemorning’;

itisdonewithoutnoise,likeagoddess,patientandsilent,whoannouncesherselftomortalsonlybyherbrightnessoflight。Itisthisfinishedfelicityofexpressionwhichdistinguishesgreatwriters。Thevulgarcannotaccomplishit。”

AgainNodiersaysofthe’Recollections’:”Theyareaningenuousmarvelofgaiety,sensibility,andpassion!Iuse,”hesays,”thisexpressionofenthusiasm;andIregretthatIcannotbemorelavishinmypraises。Thereisalmostnothinginmodemliterature,andscarcelyanythinginancient,whichhasmovedmemoreprofoundlythantheSouvenirsofJasmin。

HappyandlovelychildrenofGuienneandLanguedoc,readandre-readtheSouvenirsofJasmin;theywillgiveyoupainfulrecollectionsofpublicschools,andperhapsgiveyouhopeofbetterthingstocome。Youwilllearnbyheartwhatyouwillneverforget。Youwillknowfromthispoetryallthatyououghttotreasure。”

Jasminaddedseveralotherpoemstohiscollectionbeforehissecondvolumeappearedin1835。AmongstthesewerehislinesonthePolishnation——AuxdebrisdelaNationPolonaise,andLesOiseauxVoyageurs,ouLesPolonaisenFrance——bothwritteninGascon。Saint-beuvethinksthelatteroneofJasmin’sbestworks。”Itisfullofpathos,”hesays,”andrisestothesublimethroughitsverysimplicity。Itisindeeddifficulttoexaggeratethepoeticinstinctandtheunaffectedartlessnessofthisamiablebard。Atthesametime,”hesaid,”Jasminstillwantedthefireofpassiontoreachthenoblestpoeticwork。

Yethehadtheartofstyle。IfAgenwasrenownedas’theeyeofGuienne,’JasminwascertainlythegreatestpoetwhohadeverwritteninthepurepatoisofAgen。”

Sainte-BeuvealsosaidofJasminthathewas”invariablysober。”

AndJasminsaidofhimself,”Ihavelearnedthatinmomentsofheatandemotionwearealleloquentandlaconic,alikeinspeechandaction——unconsciouspoetsinfact;andIhavealsolearnedthatitispossibleforamusetobecomeallthiswillingly,andbydintofpatienttoil。”

AnotherofhissupplementarypoemsconsistedofadialoguebetweenRamoun,asoldieroftheOldGuard,andMathiou,apeasant。Itisofapoliticalcast,andJasmindidnotshineinpolitics。Hewas,however,alwaysapatriot,whetherundertheEmpire,theMonarchy,ortheRepublic。HelovedFranceaboveallthings,whileheentertainedthewarmestaffectionforhisnativeprovince。IfJasminhadpublishedhisvolumeinclassicalFrenchhemighthavebeenlostamidstacrowdofrhymers;butashepublishedtheworkinhisnativedialect,hebecameforthwithdistinguishedinhisneighbourhood,andwaseverafterknownastheGasconpoet。

Nordidhelongremainunknownbeyondthedistrictinwhichhelived。Whenhissecondvolumeappearedin1835,withaprefacebyM。Baze,anadvocateoftheRoyalCourtofAgen,itcreatedconsiderableexcitement,notonlyatBordeauxandToulouse,butalsoatParis,thecentreoftheliterature,science,andfineartsofFrance。There,menofthehighestdistinctionwelcomedtheworkwithenthusiasm。

M。Baze,inhispreface,wasveryeulogistic。”Wehavethepleasure,”hesaid,”ofseeingunitedinonecollectionthesweetRomanictonguewhichtheSouthofFrancehasadopted,liketheprivilegedchildrenofherlovelyskyandvoluptuousclimate;andherlyricalsongs,whosemasculinevigourandenergeticsentimentshavemorethanonceexcitedpatriotictransportsandawakenedpopularenthusiasm。ForJasminisaboveallapoetofthepeople。Heisnotashamedofhisorigin。

Hewasborninthemidstofthem,andthoughapoet,stillbelongstothem。Forgeniusisofallstationsandranksoflife。HeisbutahairdresseratAgen,andmorethanthat,hewishestoremainso。Hisambitionistounitetherazortothepoet’spen。”

字体大小
背景颜色