Jasmin

第2章

WhileatRoyat,in1888,IwentacrossthecountrytoAgen,thetowninwhichJasminwasborn,lived,anddied。Isawthelittleroominwhichhewasborn,thebanksoftheGaronnewhichsoundedsosweetlyinhisears,theheightsoftheHermitagewhereheplayedwhenaboy,thePetiteSeminaireinwhichhewaspartlyeducated,thecoiffeur’sshopinwhichhecarriedonhisbusinessasabarberandhair-dresser,andfinallyhistombinthecemeterywherehewasburiedwithallthehonoursthathistowns-fellowscouldbestowuponhim。

FromAgenIwentsouthtoToulouse,whereIsawthelargeroomintheMuseuminwhichJasminfirstrecitedhispoemof’Franconnette’;andthehallintheCapitol,wherethepoetwashailedasTheTroubadour,andenrolledmemberoftheAcademyofJeuxFloraux——perhapsthecrowningeventofhislife。

IntheAppendixtothismemoirIhaveendeavouredtogivetranslationsfromsomeofJasmin’spoems。Longfellow’stranslationof’TheBlindGirlofCastel-Cuille’hasnotbeengiven,asithasalreadybeenpublishedinhispoems,whichareinnearlyeverylibrary。Inthosewhichhavebeengiven,IhaveincertaincasestakenadvantageofthetranslationsbyMissCostelloMissPreston(ofBoston,U。S。),andtheReverendMr。

Craig,D。D。,forsometimeRectorofKinsale,Ireland。

Itis,however,verydifficulttotranslateFrenchpoetryintoEnglish。Thelanguages,especiallytheGascon,areveryunlikeFrenchaswellasEnglish。HenceVillemainremarks,that”everytranslationmustvirtuallybeanewcreation。”But,suchastheyare,Ihaveendeavouredtotranslatethepoemsasliterallyaspossible。Jasmin’spoetryisratherwordy,andrequirescondensation,thoughitisadmirablysuitedforrecitation。

Whenotherpersonsrecitedhispoems,theywerenotsuccessful;

butwhenJasminrecited,orratheractedthem,theywerealwaysreceivedwithenthusiasm。

TherewasaspecialfeatureinJasmin’slifewhichwasaltogetherunique。ThiswasthepartwhichheplayedintheSouthofFranceasaphilanthropist。Wherefamineorhungermadeitsappearanceamongstthepoorpeople——whereacreche,ororphanage,orschool,orevenachurch,hadtobehelpedandsupportedJasminwasusuallycalledupontoassistwithhisrecitations。Hetravelledthousandsofmilesforsuchpurposes,duringwhichhecollectedabout1,500,000francs,andgavethewholeofthishard-earnedmoneyovertothepubliccharities,reservingnothingforhimselfexceptthegratitudeofthepoorandneedy。Andafterhislongjourneyingswereover,hequietlyreturnedtopursuehishumbleoccupationatAgen。Perhapsthereisnothinglikethisinthehistoryofpoetryorliterature。

Forthisreason,thecharacterofthemanasaphilanthropistisevenmoretobeesteemedthanhischaracterasapoetandasong-writer。

TheauthorrequeststheindulgenceofthereaderwithrespecttothetranslationsofcertainpoemsgivenintheAppendix。

ThememoirofJasminmustspeakforitself。

London,Nov。1891。

JASMIN。

CHAPTERI。

AGEN——JASMIN’SBOYHOOD。

AgenisanimportanttownintheSouthofFrance,situatedontherightbankoftheGaronne,abouteightymilesaboveBordeaux。

ThecountrytothesouthofAgencontainssomeofthemostfertilelandinFrance。Thewidevalleyiscoveredwithvineyards,orchards,fruitgardens,andcorn-fields。

ThebestpanoramicviewofAgenandthesurroundingcountryistobeseenfromtherockyheightsonthenorthernsideofthetown。Aholyhermithadonceoccupiedacellontheascendingcliffs;andnearittheConventoftheHermitagehassincebeenerected。Farunderneathareseenthered-roofedhousesofthetown,andbeyondthemthegreenpromenadeoftheGravier。

FromthesummitofthecliffstheviewextendstoagreatdistancealongthewidevalleyoftheGaronne,coveredwithwoods,vineyards,andgreenery。Thespiresofvillagechurchespeepuphereandthereamongstthetrees;andinthefardistance,onaclearday,areseenthesnow-cappedpeaksofthePyrenees。

ThreebridgesconnectAgenwiththecountrytothewestoftheGaronne——thebridgeforordinarytraffic,alightandelegantsuspensionbridge,andabridgeoftwenty-threearcheswhichcarriesthelateralcanaltotheothersideoftheriver。

ThetownofAgenitselfisnotparticularlyattractive。

Theoldstreetsarenarrowandtortuous,pavedwithpointedstones;butafinebroadstreet——theRuedelaRepublique——hasrecentlybeenerectedthroughtheheartoftheoldtown,whichgreatlyaddstotheattractionsoftheplace。AtoneendofthisstreetanidealstatueoftheRepublichasbeenerected,andattheotherendalife-likebronzestatueofthefamouspoetJasmin。

ThisstatuetoJasministheonlyoneinthetownerectedtoanindividual。YetmanydistinguishedpersonshavebelongedtoAgenandtheneighbourhoodwhohavenotbeencommemoratedinanyform。AmongstthesewereBernardPalissy,thefamouspotter[1];

JosephJ。Scaliger,thegreatscholarandphilologist;

andthreedistinguishednaturalists,BoudondeSaint-Aman,BorydeSaint-Vincent,andtheCountdeLacepede。

ThebronzestatueofJasminstandsinoneofthefinestsitesinAgen,atoneendoftheRuedelaRepublique,andnearlyoppositethelittleshopinwhichhecarriedonhishumbletradeofabarberandhairdresser。Itrepresentsthepoetstanding,withhisrightarmandhandextended,asifintheactofrecitation。

HowthefameofJasmincametobecommemoratedbyastatueerectedinhisnativetownbypublicsubscription,willbefoundrelatedinthefollowingpages。Hehastoldthestoryofhisearlylifeinabright,natural,andtouchingstyle,inoneofhisbestpoems,entitled,”MyRecollections”(MesSouvenirs),writteninGascon;whereinherevealedhisowncharacterwithperfectfrankness,andatthesametimewithexquisitesensibility。

SeveralofJasmin’sworkshavebeentranslatedintoEnglish,especiallyhis”BlindGirlofCastel-Cuille,byLongfellowandLadyGeorginaFullerton。TheeleganttranslationbyLongfellowissowellknownthatitisunnecessarytorepeatitintheappendixtothisvolume。ButafewothertranslationsofJasmin’sworkshavebeengiven,toenablethereadertoformsomeideaofhispoeticalpowers。

AlthoughJasmin’srecitationsofhispoemswereinvariablyreceivedwithenthusiasticapplausebyhisquick-spiritedaudiencesintheSouthofFrance,thestoryofhislifewillperhapsbefoundmoreattractivetoEnglishreadersthananyrenderingofhispoems,howeveraccurate,intoalanguagedifferentfromhisown。Forpoetry,morethanallformsofliterature,losesmostbytranslation——especiallyfromGasconintoEnglish。Villemain,oneofthebestofcritics,says:”Toutetraductionenversestuneautrecreationquel’original。”

Weproceedtogiveanaccount——mostlyfromhisownSouvenirs——oftheearlylifeandboyhoodofJasmin。Theeighteenthcentury,old,decrepit,andvicious,wasabouttocometoanend,wheninthecornerofalittleroomhauntedbyrats,achild,thesubjectofthisstory,wasborn。ItwasonthemorningofShroveTuesday,the6thofMarch,1798,——justasthedayhadflungasideitsblacknight-cap,andthemorningsunwasabouttosheditsraysupontheearth,——thatthissonofacrippledmotherandahumpbackedtailorfirstsawthelight。

ThechildwasborninahousesituatedinoneoftheoldstreetsofAgen——15RueFon-de-Rache——notfarfromtheshopontheGravierwhereJasminafterwardscarriedonthetradeofabarberandhairdresser。”Whenaprinceisborn,”saidJasmininhisSouvenirs,”hisentranceintotheworldissalutedwithroundsofcannon,butwhenI,thesonofapoortailormademyappearance,Iwasnotsalutedevenwiththesoundofapopgun。”YetJasminwasafterwardstobecomeakingofhearts!ACharivariwas,however,goingoninfrontofaneighbour’sdoor,asanuptialserenadeontheoccasionofsomeunsuitablemarriage;whentheclamourofhornsandkettles,marrow-bonesandcleavers,salutedthemother’sears,accompaniedbythirtyburlesqueverses,thecompositionofthefatherofthechildwhohadjustbeenborn。

JacquesJasminwasonlyonechildamongstmany。Theparentshadconsiderabledifficultyinprovidingforthewantsofthefamily,infoodaswellasclothing。Besidesthefather’ssmallearningsasatailoroftheloweststanding,themotheroccasionallyearnedalittlemoneyasalaundress。Agrandfather,Boe,formedoneofthefamilygroup。Hehadbeenasoldier,butwasnowtoooldtoserveintheranks,thoughFrancewaswagingwarinItalyandAustriaunderhernewEmperor。Boe,however,helpedtoearnthefamilyliving,bybeggingwithhiswalletfromdoortodoor。

Jasmindescribesthedwellinginwhichthispoorfamilylived。

Itwasmiserablyfurnished。Thewindsblewinateverycorner。

Therewerethreeraggedbeds;acupboard,containingafewbitsofbrokenplates;astonebottle;twojugsofcrackedearthenware;awoodencupbrokenattheedges;arustycandlestick,usedwhencandleswereavailable;asmallhalf-blacklooking-glasswithoutaframe,heldagainstthewallbythreelittlenails;fourbrokenchairs;aclosetwithoutakey;oldBoe’ssuspendedwallet;atailor’sboard,withclippingsofstuffandpatched-upgarments;suchwerethecontentsofthehouse,thefamilyconsistinginallofninepersons。

Itiswellthatpoorchildrenknowcomparativelylittleoftheirmiserablebringings-up。Theyhavenoopportunityofcontrastingtheirlifeandbelongingswiththoseofotherchildrenmorerichlynurtured。TheinfantJasminsleptnolesssoundlyinhislittlecotstuffedwithlarks’feathersthanifhehadbeenlaidonabedofdown。Thenhewasnourishedbyhismother’smilk,andhegrew,thoughsomewhatleanandangular,asfastasanyking’sson。Hebegantotoddleabout,andmadeacquaintanceswiththeneighbours’children。

Afterafewyearshadpassed,Jasmin,beingaspiritedfellow,wasallowedtoaccompanyhisfatheratnightintheconcertsofroughmusic。Heplacedalongpapercaponhishead,likeaFrenchclown,andwithahorninhishandhemadeasmuchnoise,andplayedasmanyantics,asanyfoolinthecrowd。Thoughthetailorcouldnotread,heusuallycomposedtheversesfortheCharivari;andthedoggerelofthefather,mysteriouslyfructified,afterwardsbecametheseedofpoetryintheson。

TheperformanceoftheCharivariwascommonatthattimeintheSouthofFrance。Whenanoldmanproposedtomarryamaidenlessthanhalfhisage,orwhenanelderlywidowproposedtomarryamanmuchyoungerthanherself,orwhenanythingofaheterogeneouskindoccurredinanyproposedunion,aterriblerowbegan。Thepopulaceassembledintheeveningofthedayonwhichthebannshadbeenfirstproclaimed,andsalutedthehappypairintheirrespectivehouseswithaCharivari。Bells,horns,pokersandtongs,marrow-bonesandcleavers,oranythingthatwouldmakeanoise,wasbroughtintorequisition,andthenoisethusmade,accompaniedwithhowlingrecitationsoftheCharivari,madethenightpositivelyhideous。

Theriotwentonforseveralevenings;andwhenthewedding-dayarrived,theCharivarists,withthesamenoiseandviolence,enteredthechurchwiththemarriageguests;andatnighttheybesiegedthehouseofthehappypair,throwingintotheirwindowsstones,brickbats,andeverykindofmissile。

Suchwastheirhoneymoon!

Thisbarbarouscustomhasnowfallenentirelyintodisuse。

Ifattemptedtoberenewed,itissummarilyputdownbythepolice,thoughitstillexistsamongtheBasquesasaToberac。

ItmayalsobementionedthatasimilarpracticeonceprevailedinDevonshiredescribedbytheRev。S。BaringGouldinhis”RedSpider。”ItwasthereknownastheHareHunt,orSkimmity-riding。

Thetailor’sCharivarisbroughthiminnomoney。

Theydidnotincreasehisbusiness;infact,theymadehimmanyenemies。Hisuncouthrhymesdidnotincreasehismendingofoldclothes。Howeversharphisneedlemightbe,hischildren’steethwerestillsharper;andoftentheyhadlittleenoughtoeat。

Themaintenanceofthefamilymainlydependedonthemother,andthewalletofgrandfatherBoe。

Themother,poorthoughshewas,hadaheartofgoldunderhersergegown。Shewashedandmendedindefatigably。Whenshehadfinishedherwashing,thechildren,sosoonastheycouldwalk,accompaniedhertothewillowsalongthebanksoftheGaronne,wheretheclotheswerehungouttodry。Theretheyhadatleastthebenefitofbreathingfreshandpureair。GrandfatherBoewasavenerableoldfellow。Heamusedthechildrenatnightwithhisstoriesofmilitarylife——”Wepto’erhiswounds,or,talesofsorrowdone,Shoulderedhiscrutch,andshowedhowfieldswerewon。”

DuringthedayhecarriedhiswalletfromdoortodoorinAgen,oramongstthefarmhousesintheneighbourhood;andwhenhecamehomeateveheemptiedhiswalletanddividedthespoilamongstthefamily。Ifheobtained,duringhisday’sjourney,somemoresucculentmorselthananother,hebestowedituponhisgrandsonJacques,whomhelovedmostdearly。

Likeallhealthyboys,youngJasmin’schiefdelightwasinthesunshineandtheopenair。Healsoenjoyedthepleasuresoffellowshipandthehappinessofliving。Richandpoor,oldandyoung,shareinthisglorifiedgladness。Jasminhadasyetknownnosorrow。Hiscompanionswerepoorboyslikehimself。

Theyhadneverknownanyothercondition。

Justasthenoontidebellsbegantoring,Jasminsetoutwithahunchofbreadinhishand——perhapstakenfromhisgrandfather’swallet——toenjoytheafternoonwithhiscomrades。Withoutcaporshoeshesped’away。Thesunwasoftengenial,andheneverbethoughthimofcold。Onthecompanywent,sometwentyorthirtyinnumber,togatherwillowfaggotsbythebanksoftheGaronne。”Oh,howmysoulleapt!”heexclaimedinhisSouvenirs,”whenweallsetouttogetheratmid-day,singing。’TheLambwhomThouhastgivenme,’awellknowncarolinthesouth。

字体大小
背景颜色