下载辰思小说免费APP
按坛为一翼;汪、何二本“坛”作“〈土玄〉”,今从《说郛》本。拉施特书:“十翼为忽都剌合罕之子拙赤汗及其从人,十一翼为按坛亦忽都剌子。”《秘史》:“忽图剌忽罕生三子,一名拙赤,一名吉儿马兀,一名阿勒坛。”
忽兰、脱端二人为一翼;何本脱“二人”二字,今从《说郛》本、汪本补。《秘史》合不勒合罕生七子,一名忽阑,一名脱朵延斡赤斤,即此忽兰、脱端二人也。拉施特书,无此二人,惟其第七翼为渥秃助忽都、朵端乞及其麾下。朵端乞与脱端声相近。
共吉牙部、塔降吉拔都统雪干、札剌吾思为一翼;汪、何二本无此十九字,今从《说郛》本补。拔都,原作“拔相”,今订正。拉施特书:“十二翼为答忽把阿秃儿及晃火攸特人、速客特人。”答忽把阿秃儿即此塔降吉拔都,速客特即此雪干,惟晃火攸特与此札剌吾思音殊不类,所当阙疑。《秘史》蒙文(三):“速客客种者该、晃答豁儿的儿子速客该者温也来了。”晃火攸特疑即晃答豁儿之误,雪干疑即速客该者温。惟共吉牙部则他书从未见此部名,疑此文尚有讹阙也。
建都赤纳、玉烈贞赤纳二部为一翼。
何本作“飨喑嗄捎窳叶都为一翼”。汪本“二都”作“二郎”,余同。《说郛》本作“达相赤纳、玉烈贞赤剌为一翼”,今从之。惟“吏”、“达”二字,皆“建”字之形讹,“剌”又“纳”之音讹。拉施特书:“第十三翼为更都赤那、乌鲁勤赤那之后努古思人”。《秘史》蒙文(九)雄狼之本语曰坚都赤那,知“达”、“鳌倍字,皆“建”之讹也。此上十三翼中,仅得十翼,又与拉氏书互异,可以参观。
军成,大战于答兰版朱思之野,汪、何二本无“成”字,据《说郛》本补。
札木合败走。
《秘史》谓是役太祖败。此盖讳之。
彼军初越二山,半途为七十二灶,烹狼为食。
《秘史》:“札木合将赤那思地面所有的大王,每将七十锅煮了。”蒙文则云:“赤那孙可兀的答阑脱豁惕不察勒合周。”案:蒙古语狼为赤那,子为可兀,则此句就字面译之,可云:将狼之子七十锅煮了。至拉施特书,以烹人属之太祖。时赤那思人方从太祖为十三翼之一,太祖决无自烹其属部之理,其诬盖不待辨矣。
是时泰出乌部地广民众而内无统纪,其族照烈部与我近,《秘史》:“合必赤的母,从嫁来的妇人,孛端察儿做了妾,生了个儿子名沼兀烈歹,后来做了沼兀烈亦惕姓氏。”
常猎斡禅札剌马思之野。
汪、何二本“斡禅”作“干干”,今从《说郛》本。拉施特书作“乌者哲儿们山”,未详所在。
上时亦猎围,陈隅相属既合。
《说郛》本“隅”作“偶”。汪、何二本“既”下有“而”字,今从《说郛》本删。
上曰:“可同宿于此乎?”彼曰:“猎骑四百,糗粮不具,已遣半还。”上曰:“命给助同宿者。”越明日,再合围。上宾之,使驱兽近彼陈,让多获以厌其心。彼众咸相语曰:
汪、何二本“语”作“告”,今从《说郛》本。